|
|
|
|
April 27
|
|
|
Asociación de Transexuales e Intersexuales de Catalunya
Asociación de Transexuales, Intersexuales y transgenero de Catalunya Telf 934229845- Gina Serra 662142360 & Joana Lopez 662142578 encuentros semanales los Viernes 19:30 a 21 horas y los Sabados 12 a 13 horas Bar de la Biblioteca Francesc Candel dirección Amnistia internacional, 10 Barcelona 08038 Apartado de Correo 7013
atclibertad@yahoo.esGinasein@yahoo.com http://es.geocities.com/atclibertad/ http://ginasein.spaces.live.com http://atclibertad.spaces.live.com
|
| El espacio que ocupaba la antigua fábrica Philips en el paseo de la Zona Franca se transforma para dar servicio a las nuevas necesidades de este barrio de la ciudad que vive un proceso de cambio profundo, según ha dado a conocer la concejal del distrito de Sants-Montjuïc, Imma Moraleda en una visita de obras abierta a los medios de comunicación.
|
|
|
A finales de año se inaugurará en la planta baja de la antigua fábrica de Lámparas Z el segundo centro de atención primaria (CAP) del barrio, que cubrirá la oferta sanitaria de la población de la Marina y la Zona Franca, que está creciendo.
En la segunda planta del edificio se abrirá la biblioteca Francesc Candel. Esta biblioteca dispondrá de una gran terraza que dará al patio interior de la manzana, donde se encuentra el jardín de los Drets Humans. El espacio, diseñado en los años sesenta por la esposa del director de la fábrica Philips de entonces, contiene hasta sesenta especias de plantas, entre las cuales se encuentran árboles de Australia, de África del sur y el cactus más grande de Barcelona.
Desde el pasado más de octubre, el edificio que acogía los comedores de la fábrica está ocupado por una escuela taller de la sociedad municipal Barcelona Activa. Cuando de aquí a dos años finalicen las obras, la oficina de atención ciudadana del barrio también se trasladará a este edificio. Respecto a las viviendas, detrás del edificio de la antigua fábrica ya se han construido la mitad de los seiscientos cincuenta pisos proyectados, una cuarta parte de los cuales es de protección oficial.
|
|
| .
|
|
|
|
| En el interior de la manzana situada entre el paseo de la Zona Franca y las calles de Amnistia Internacional, Jane Addams y de la Foneria, habrá un nuevo punto de encuentro y ocio, el nuevo jardín de los Drets Humans, un lugar excepcional con una gran biodiversidad que será como un oasis en medio de los barrios de la Marina-Zona Franca.
|
|
El jardín de los Drets Humans es una gran zona verde de más de 22.000 m2 con sesenta especies de árboles y plantas, algunas muy interesantes y únicas. La historia del jardín de los Drets Humans es muy curiosa. Situado en el interior de la antigua fábrica de Làmparas Z de Philips, lo diseñó, en 1960, la señora Van der Harst, de nacionalidad holandesa y esposa del director de la fábrica Philips en aquel momento. La señora Van der Harst era paisajista de profesión y diseñó este jardín para que los trabajadores pudieran relajarse en sus descansos durante la jornada laboral e incluso acudir con la familia los días festivos.
El abandono que ha sufrido el jardín durante mucho tiempo ha permitido que una gran variedad de plantas hayan crecido espontáneamente y que el suelo sea muy rico debido al abono natural que se ha generado. El IES M. Rubió i Tudurí (escuela de jardinería) ha realizado el catálogo de la flora de este jardín, el inventario de los ejemplares que contiene y los ha localizado en un plano. Esta tarea de catalogación será muy útil para los servicios técnicos del distrito de Sants-Montjuïc y del Instituto Municipal de Parques y Jardines, que están redactando el proyecto de recuperación del jardín con el objetivo de mantener al máximo su estructura y riqueza originales. Debido a las obras que se llevan a cabo en el conjunto de la manzana Philips, ahora el jardín permanece cerrado pero se prevé que la remodelación se termine en dos años y pueda abrirse al público. En este maravilloso oasis se descubren los caminos, las zonas marcadas, la pista de patinaje, el estanque y los extraordinarios ejemplares vegetales, muy bien conservados, como por ejemplo una bellasombra u ombú (Phytolacca dioica) y un cactus (Cereus uruguayanus) ambos originarios de América, una grevilea o roble australiano (Grevilea robusta) de casi 30 metros que florece en primavera con flores de color anaranjado muy espectaculares, y un almez (Celtis australis) muy grande. Probablemente, la grevilea y el cactus son los mayores ejemplares de estas especies que hay en Barcelona. Destacan, además, diversas palmeras, almeces, tilos, casuarinas, olmos y jacarandas, entre otras especies.
|
 |
|

|
|
 |
Asociación de Transexuales, Intersexuales y transgenero de Catalunya Telf 934229845- Gina Serra 662142360 & Joana Lopez 662142578 encuentros semanales los Viernes 19:30 a 21 horas y los Sabados 12 a 13 horas Bar de la Biblioteca Francesc Candel dirección Amnistia internacional, 10 Barcelona 08038 Apartado de Correo 7013
atclibertad@yahoo.esGinasein@yahoo.com http://es.geocities.com/atclibertad/ http://ginasein.spaces.live.com http://atclibertad.spaces.live.com April 09
Gina Serra se ha reincorporado a su puesto de trabajo.
La Empresa de Euroresidencias de Barcelona ha acatado la sentencia de la magistrada Amparo Illán Teba, no recurriéndola a otras instancias.
Redacción exclusiva Diario Digital Transexual-. El pasado miércoles día 4, Gina Serra recibió un telegrama donde se la instaba a que se presentase en su puesto de trabajo a la jornada siguiente:
“En cumplimiento de la sentencia N 142/07 del juzgado de lo social N 18 de Barcelona, le comunicamos que la incorporación a su puesto de trabajo en Centro de Cl Caballero ..., de Barcelona, se hará efectiva el día cinco de abril de 2007, a las 20 H, en las mismas condiciones que regían con anterioridad al despido.”
Tal como había manifestado en varias ocasiones Gina, su único deseo era que la devolvieran el puesto de trabajo. Siendo por esto que se presentó el jueves en la residencia de ancianos, donde continuó con la labor que venia ejerciendo antes de que la despidieran por el único motivo de ser una mujer transexual. Cuestión acreditada en la pionera sentencia, que reconocía por primera vez en España despido improcedente a razón de la identidad de genero de la demandante.
En estos momentos la Empresa de Euroresidencia Vallehermoso de la Calle Caballero se encuentra en proceso de absorción por el Grupo BUPA de Sanitas.
Nada mas llegar Serra fue recibida por la nueva supervisora y luego por el director, el cual la comunicó que ante cualquier incidencia que pudiera surgir le mantuviera informado.
De esta vez, si la han entregado una taquilla y uniforme completo, además de cambiarse en el vestuario que le corresponde, el de mujeres, al contrario que la otra, que ninguna de estas cuestiones fueron solventadas. Detalles que fueron de relevancia en la redacción de la sentencia inculpatoria.
Gina Serra ha manifestado al Diario Digital Transexuall www.carlaantonelli.com que en estos momentos se “ha sentido acogida con mayor calor humano” y se encuentra en un “estado muy positivo”. Su relación con los compañeros la describe de “excelente” al igual que con los residentes.
Declaró que “ a nivel profesional es muy importante que valoren tu capacidad laboral por encima de cualquier otro detalle personal”
Carla Antonelli
Una jueza obliga a readmitar a una transexual despedida en Barcelona
Fuente: Carlaantonelli.com
La juez obliga a un geriátrico de Barcelona a readmitir a una trabajadora despedida por transexual
La titular del Juzgado de lo Social número 18 de Barcelona ha declarado nulo el despido de Gina Serra, la mujer transexual que la empresa Euroresidencias echó tras nueve días de prueba como auxiliar en uno de sus geriátricos, al considerar que el despido "está directamente relacionado con la condición de transexual de la trabajadora" y es, por lo tanto, discriminatorio.
Europa Press-. La sentencia condena a Euroresidencias a readmitir de manera "inmediata" a Gina Serra y a abonarle los salarios que no ha percibido desde su despido el pasado 26 de enero y hasta que se produzca la readmisión, a razón de 33,71 euros al día, porque no ha acreditado "que la decisión del despido se haya adoptado por motivos estrictamente laborales". En ese sentido, la sentencia considera que Euroresidencias comunicó el despido a la trabajadora "tan sólo nueve días" después de empezar a trabajar como auxiliar, un "escaso" espacio de tiempo durante el que, "por su brevedad, resulta difícil que se haya podido valorar a la demandante en su puesto de trabajo". Gina Serra aseguró a Europa Press que está contenta con el fallo, sobre todo porque es un "hecho histórico", ya que no hay precedentes judiciales sobre discriminación por transexualidad en España. Serra, que es presidenta de la Asociación de Transexuales de Catalunya, señaló que espera que la sentencia sirva "para que más gente se atreva a denunciar". Serra reconoció que "puede que a la larga salga perjudicada", ya que la empresa podría recurrir la sentencia, pero mostró su esperanza de que "mucha gente se beneficie, no sólo transexuales, sino inmigrantes o gente que no se atreve a denunciar casos parecidos". Dijo sentir "un poco de temor" ante la posibilidad de reincorporarse a la empresa de la que fue despedida, pero aseguró que pondrá "todo" de su parte para "olvidar este paso y empezar de nuevo". "Estoy dispuesta a tender la mano y espero que ellos también", aseguró. No firmó contrato Gina Serra empezó a trabajar en la empresa geriátrica Euroresidencias, propiedad del grupo Sacyr Vallehermoso, el 17 de enero de este año y fue despedida el 26 del mismo mes, a través de una carta en la que se le comunicaba que no había superado el periodo de prueba. Unos días después, la empresa remitió un burofax a Serra en el que reconocía que el despido había sido improcedente porque durante los siete días que trabajó en la empresa no había firmado ningún contrato de trabajo, por lo que tampoco podía despedirla alegando un supuesto periodo de prueba. En el acto de conciliación posterior y previo al juicio, sin embargo, los empresarios se negaron a aceptar la nulidad del despido, que implicaba la readmisión de Serra en su puesto de trabajo, ya que alegaban que el despido no se debía a su condición de transexual, sino a su trato "brusco" con los ancianos.
Despedida por transexual
Gina es la primera española que denuncia este tipo de discriminación
PERE RÍOS - Barcelona - 20/03/2007
Gina Serra siempre se ha sentido Gina y no Jorge, que es el nombre que figura en su DNI. Ella asegura que precisamente por ser transexual fue despedida al cabo de 10 días de empezar a trabajar como auxiliar de geriatría. La empresa lo niega y afirma que el motivo se debió a su incapacidad profesional.
El caso ha llegado a la justicia laboral y ayer quedó visto para sentencia en Barcelona, en el primer juicio celebrado en España por discriminación laboral a una persona transexual.
Gina empezó a trabajar el pasado 16 de enero en un geriátrico de la capital catalana. La empresa conocía desde el inicio su condición de transexual, de la que ella nunca se ha escondido, y el día de su debut la supervisora ya le advirtió de que, si lo deseaba, podía cambiarse en el lavabo. Nunca tuvo taquilla en los vestuarios de la empresa, ni calzado, ni ropa. Josep Millán López, el abogado de Gina, explica que eso son "indicios más que racionales" de la discriminación sexual que sufrió su clienta, afiliada a la UGT y ex delegada sindical.
Al cabo de 10 días de empezar a trabajar, la empresa despidió a Gina argumentando que no había superado el periodo de prueba. "Apretaba más de la cuenta a los abuelos", "era muy brusca", "no atendía a las explicaciones". Ésas fueron algunas de las frases que relataron ante la juez las ex compañeras de trabajo para cuestionar la falta de capacitación de Gina en el cuidado de los ancianos.
"¿La llamó usted maricona de mierda?", interrogó el abogado a una testigo, en una pregunta que rompió el tedio que rodea la mayoría de los interrogatorios. "Se lo juro por mis dos hijos, que me muera ahora mismo, que eso nunca ha salido de mi boca", respondió la ex compañera. Al final la juez recordó a la testigo que no era necesaria tanta contundencia.
Euroresidencias Caballero, la empresa que gestiona el geriátrico,
reconoció en el servicio de mediación laboral que el de Gina fue un despido improcedente porque nunca llegó a firmar el contrato de trabajo de tres meses que se le prometió. Por tanto, no podía estar a prueba. Por ese motivo, la empresa ya consignó el escaso dinero que corresponde abonar a la mujer, pero se niega a reconocer la nulidad del despido, porque eso implicaría su readmisión. "Gina fue una trabajadora más. Que sea transexual no es ningún matiz y no pasa de ser una mera anécdota", explicó la abogada de la empresa, quien al principio de su intervención siempre se refirió a Gina en masculino. Su abogado protestó a la juez y ésta requirió para que se utilizara siempre el femenino.
"No era una trabajadora permeable y la empresa no puede asumir la carga de esperar más tiempo a que aprenda", insistió la abogada. Después recordó que otras empleadas también tardaron unos días en tener taquilla y ropa de trabajo, e incluso llegó a preguntar a una supervisora si no era cierto que la empresa conocía que algunos de sus empleados eran homosexuales o lesbianas "y no pasaba nada".
Más allá del juicio de ayer y de la sentencia que dicte el Juzgado de lo Social número 18 de Barcelona, Gina confía en que la difusión de su caso sirva para seguir abriendo camino en la lucha por la igualdad de los transexuales. A sus 47 años, lleva mucho tiempo en la lucha del movimiento transexual en España y explica que está reorientando definitivamente su vida.
Hace unos meses se realizó el cambio de sexo, y en el plano laboral quiere "empezar de cero". Por eso explica que no trabajará más en el sector de la hostelería y que prefiere otro tipo de empleos. Ya sólo le falta cambiar su identidad en el DNI, al amparo del reciente cambio legal que está vigente en España y que no exige ningún documento oficial ni certificado médico. "Lo voy a hacer muy pronto", dice.
discriminacion transexual 30-03-2007
Generalitat aplaude sentencia y destaca necesidad desarrollar Ley homofobia
El departamento de Acción Social y Ciudadanía de la Generalitat ha mostrado hoy su satisfacción por la sentencia que considera improcedente el despido de una transexual, situación que evidencia la 'urgencia y necesidad' de desarrollar la Ley contra la homofobia para luchar contra la discriminación sexual. La conselleria que dirige Carme Capdevila se ha felicitado así por la decisión del juzgado de lo Social número 18 de Barcelona, que ha declarado nulo el despido de la trabajadora transexual Gina Serra por parte de la empresa Euroresidencias y ha obligado a readmitir a la empleada en el centro geriátrico en el que trabajaba.
Capdevila ya anunció hace unas semanas en el Parlament la intención de su departamento de impulsar una Ley contra la homofobia, una normativa pionera en España que 'velará por la plena garantía de los derechos' de homosexuales y transexuales.
Con esta ley, que podría contemplar sanciones contra quienes atenten contra los derechos de este colectivo, la Generalitat, que se considera en el 'deber' de impulsar una normativa de este tipo, quiere evitar las situaciones de discriminación que aún hoy sufren gais, lesbianas y transexuales, como ha sido el caso de Gina Serra.
Anna Jardi - UGT - Politica Igualdad <ssocial@catalunya.ugt.org> escribió: Fecha: Tue, 13 Mar 2007 17:05:35 +0100
|
|
A TOTS ELS MITJANS DE COMUNICACIÓ A les secions de SOCIETAT i ECONOMIA Barcelona, 13 de març de 2007
Primer judici per discriminació laboral a una persona transsexual
El gabinet jurídic de la UGT de Catalunya defensarà el cas d'aquesta treballadora, afiliada i exdelegada del sindicat
El proper dilluns 19 de març se celebrarà el primer judici a nivell estatal per discriminació laboral a una persona transsexual, en aquest cas, una afiliada i exdelegada de la UGT de Catalunya.
El sindicat explicarà dijous en roda de premsa com Euroresidencias -empresa de gestió de residències i centres de dia per a persones grans que pertany al grup Sacyr Vallehermoso- va contractar l'afectada, Gina Serra, per dur a terme tasques d'auxiliar de geriatria i com, la mateixa persona que la va contractar, va acomiadar-la 10 dies després al·legant que no havia superat el període de prova.
El gabinet jurídic de la UGT de Catalunya demana que s'anul·li aquest acomiadament perquè considera que l'empresa no va tenir en compte la vàlua professional de Gina Serra i que aquesta va ser acomiadada per la seva condició de transsexual.
|
|
RODA DE PREMSA PRIMER JUDICI DISCRIMINACIÓ LABORAL A UNA PERSONA TRANSSEXUAL DIA: 15 de març de 2007 HORA: 11:30 h. LLOC: Sala de premsa de la seu de la UGT de Catalunya (Rambla Santa Mònica, 10 - Tercera planta).
INTERVINDRAN: Eugeni Rodríguez, Observatori contra l'Homofòbia - Front Allliberament Gai de Catalunya (FAGC); Joana López, Associació de Transsexuals de Catalunya; Carme Simarro, secretària Polítiques de Dona i Igualtat de la UGT de Catalunya; i Gina Serra, afectada acomiadament Euroresidencias.
| |
ATC libertad
Institut Valencià de Sexología y Psicoteràpia Analítica (IVSPA) Miembro del Instituto de Estudios Psicosomáticos y Psicoterapia Médica (IEPPM)
Coordinador Espai de Sexologia Universitat Internacional de Gandía (UIG).
LEY 3/2007, de 15 de marzo, reguladora de la rectificación registral de la mención relativa al sexo de las personas.
Rango: LEY / Páginas: 11251 - 11253 / TEXTO ORIGINAL.
JUAN CARLOS I REY DE ESPAÑA
A todos los que la presente vieren y entendieren
Sabed: Que las Cortes Generales han aprobado y Yo vengo en sancionar la siguiente ley.
EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
La presente Ley tiene por objeto regular los requisitos necesarios para acceder al cambio de la inscripción relativa al sexo de una persona en el Registro Civil, cuando dicha inscripción no se corresponde con su verdadera identidad de género. Contempla también el cambio del nombre propio para que no resulte discordante con el sexo reclamado.
La transexualidad, considerada como un cambio de la identidad de género, ha sido ampliamente estudiada ya por la medicina y por la psicología. Se trata de una realidad social que requiere una respuesta del legislador, para que la inicial asignación registral del sexo y del nombre propio puedan ser modificadas, con la finalidad de garantizar el libre desarrollo de la personalidad y la dignidad de las personas cuya identidad de género no se corresponde con el sexo con el que inicialmente fueron inscritas.
De acuerdo con la regulación que se establece en esta Ley, la rectificación registral del sexo y el cambio del nombre se dirigen a constatar como un hecho cierto el cambio ya producido de la identidad de género, de manera que queden garantizadas la seguridad jurídica y las exigencias del interés general. Para ello, dicho cambio de identidad habrá de acreditarse debidamente, y la rectificación registral se llevará a cabo de acuerdo con la regulación de los expedientes gubernativos del Registro Civil.
Mediante esta Ley España se suma a aquellos países de nuestro entorno que cuentan con una legislación específica que da cobertura y seguridad jurídica a la necesidad de la persona transexual, adecuadamente diagnosticada, de ver corregida la inicial asignación registral de su sexo, asignación contradictoria con su identidad de género, así como a ostentar un nombre que no resulte discordante con su identidad.
Por último, se reforma mediante esta Ley el artículo 54 de la Ley del Registro Civil de 8 de junio de 1957. Para garantizar el derecho de las personas a la libre elección del nombre propio, se deroga la prohibición de inscribir como nombre propio los diminutivos o variantes familiares y coloquiales que no hayan alcanzado sustantividad.
Artículo 1. Legitimación.
1. Toda persona de nacionalidad española, mayor de edad y con capacidad suficiente para ello, podrá solicitar la rectificación de la mención registral del sexo.
La rectificación del sexo conllevará el cambio del nombre propio de la persona, a efectos de que no resulte discordante con su sexo registral.
2. Asimismo, la persona interesada podrá incluir en la solicitud la petición del traslado total del folio registral.
Artículo 2. Procedimiento.
1. La rectificación de la mención registral del sexo se tramitará y acordará con sujeción a las disposiciones de esta Ley, de acuerdo con las normas establecidas en la Ley del Registro Civil, de 8 de junio de 1957, para los expedientes gubernativos.
En la solicitud de rectificación registral se deberá incluir la elección de un nuevo nombre propio, salvo cuando la persona quiera conservar el que ostente y éste no sea contrario a los requisitos establecidos en la Ley del Registro Civil.
2. No son de aplicación en el expediente para la rectificación de la mención registral del sexo:
a) La regla primera del artículo 97 de la Ley del Registro Civil.
b) El párrafo segundo del artículo 218 del Reglamento del Registro Civil.
c) Los párrafos tercero y cuarto del artículo 349 del Reglamento del Registro Civil.
Artículo 3. Autoridad competente.
La competencia para conocer de las solicitudes de rectificación registral de la mención del sexo corresponderá al Encargado del Registro Civil del domicilio del solicitante.
Artículo 4. Requisitos para acordar la rectificación.
1. La rectificación registral de la mención del sexo se acordará una vez que la persona solicitante acredite:
a) Que le ha sido diagnosticada disforia de género.
La acreditación del cumplimiento de este requisito se realizará mediante informe de médico o psicólogo clínico, colegiados en España o cuyos títulos hayan sido reconocidos u homologados en España, y que deberá hacer referencia:
1. A la existencia de disonancia entre el sexo morfológico o género fisiológico inicialmente inscrito y la identidad de género sentida por el solicitante o sexo psicosocial, así como la estabilidad y persistencia de esta disonancia.
2. A la ausencia de trastornos de personalidad que pudieran influir, de forma determinante, en la existencia de la disonancia reseñada en el punto anterior.
b) Que ha sido tratada médicamente durante al menos dos años para acomodar sus características físicas a las correspondientes al sexo reclamado. La acreditación del cumplimiento de este requisito se efectuará mediante informe del médico colegiado bajo cuya dirección se haya realizado el tratamiento o, en su defecto, mediante informe de un médico forense especializado.
2. No será necesario para la concesión de la rectificación registral de la mención del sexo de una persona que el tratamiento médico haya incluido cirugía de reasignación sexual. Los tratamientos médicos a los que se refiere la letra b) del apartado anterior no serán un requisito necesario para la concesión de la rectificación registral cuando concurran razones de salud o edad que imposibiliten su seguimiento y se aporte certificación médica de tal circunstancia.
Artículo 5. Efectos.
1. La resolución que acuerde la rectificación de la mención registral del sexo tendrá efectos constitutivos a partir de su inscripción en el Registro Civil.
2. La rectificación registral permitirá a la persona ejercer todos los derechos inherentes a su nueva condición.
3. El cambio de sexo y nombre acordado no alterará la titularidad de los derechos y obligaciones jurídicas que pudieran corresponder a la persona con anterioridad a la inscripción del cambio registral.
Artículo 6. Notificación del cambio registral de sexo.
1. El Encargado del Registro Civil notificará de oficio el cambio de sexo y de nombre producido a las autoridades y organismos que reglamentariamente se determine.
2. El cambio de sexo y nombre obligará a quien lo hubiere obtenido a solicitar la emisión de un nuevo documento nacional de identidad ajustado a la inscripción registral rectificada. En todo caso se conservará el mismo número del documento nacional de identidad.
3. La nueva expedición de documentos con fecha anterior a la rectificación registral se realizará a petición del interesado, su representante legal o persona autorizada por aquel, debiendo garantizarse en todo caso por las autoridades, organismos e instituciones que los expidieron en su momento la adecuada identificación de la persona a cuyo favor se expidan los referidos documentos, mediante la oportuna impresión en el duplicado del documento del mismo número de documento nacional de identidad o la misma clave registral que figurare en el original.
Artículo 7. Publicidad.
No se dará publicidad sin autorización especial de la rectificación registral de la mención relativa al sexo de la persona.
Disposición adicional primera. Adición de un apartado 3 al artículo 7 de la Ley 14/2006, de 26 de mayo, sobre técnicas de reproducción humana asistida.
Se modifica el artículo 7 de la Ley 14/2006, de 26 de mayo, sobre Técnicas de reproducción humana asistida, que queda redactado como sigue:
«Artículo 7. Filiación de los hijos nacidos mediante técnicas de reproducción asistida.
1. La filiación de los nacidos con las técnicas de reproducción asistida se regulará por las leyes civiles, a salvo de las especificaciones establecidas en los tres siguientes artículos.
2. En ningún caso, la inscripción en el Registro Civil reflejará datos de los que se pueda inferir el carácter de la generación.
3. Cuando la mujer estuviere casada, y no separada legalmente o de hecho, con otra mujer, esta última podrá manifestar ante el Encargado del Registro Civil del domicilio conyugal, que consiente en que cuando nazca el hijo de su cónyuge, se determine a su favor la filiación respecto del nacido.»
Disposición adicional segunda. Reexpedición de títulos o documentos.
A efectos de abono de tasas por reexpedición de los títulos o documentos, la rectificación de la mención del sexo en el Registro Civil no se considera causa atribuible a la persona interesada.
Disposición transitoria única. Exoneración de la acreditación de requisitos para la rectificación de la mención registral del sexo.
La persona que, mediante informe de médico colegiado o certificado del médico del Registro Civil, acredite haber sido sometida a cirugía de reasignación sexual con anterioridad a la entrada en vigor de esta Ley, quedará exonerada de acreditar los requisitos previstos por el artículo 4.1.
Disposición final primera. Título competencial.
Esta Ley se dicta en ejercicio de las competencias exclusivas del Estado recogidas en el artículo 149.1. 8.ª de la Constitución.
Disposición final segunda. Modificación de la Ley del Registro Civil, de 8 de junio de 1957.
La Ley del Registro Civil, de 8 de junio de 1957, queda modificada como sigue:
Uno. El primer párrafo del artículo 6 quedará redactado de la siguiente forma:
«El Registro es público para quienes tengan interés en conocer los asientos, con las excepciones que prevean ésta u otras leyes.»
Dos. El segundo párrafo del artículo 15 quedará redactado de la siguiente forma:
«En todo caso se inscribirán los hechos ocurridos fuera de España, cuando las correspondientes inscripciones deban servir de base a inscripciones exigidas por el derecho español.»
Tres. El segundo párrafo del artículo 54 queda redactado como sigue:
«Quedan prohibidos los nombres que objetivamente perjudiquen a la persona, los que hagan confusa la identificación y los que induzcan a error en cuanto al sexo.»
Cuatro. El artículo 93.2.º queda redactado como sigue:
«2.º La indicación equivocada del sexo cuando igualmente no haya duda sobre la identidad del nacido por las demás circunstancias, así como la mención registral relativa al sexo de las personas en los casos de disforia de género.»
Disposición final tercera. Desarrollo reglamentario.
El Gobierno, a propuesta del Ministro de Justicia, dictará las disposiciones necesarias para el desarrollo y ejecución de esta Ley.
Disposición final cuarta. Modificación de la Ley 84/1978, de 28 de diciembre, por la que se regula la tasa por expedición del Documento Nacional de Identidad.
El número 2 del artículo 4 de la Ley 84/1978, de 28 de diciembre, queda redactado como sigue:
«Quienes hubieran de renovar preceptivamente su documento durante el plazo de vigencia del mismo, por cambio de domicilio o de datos filiatorios, o por cualquier circunstancia no imputable al interesado.»
Disposición final quinta. Entrada en vigor.
La presente Ley entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el «Boletín Oficial del Estado».
Por tanto.
Mando a todos los españoles, particulares y autoridades, que guarden y hagan guardar esta Ley.
Madrid, 15 de marzo de 2007.
JUAN CARLOS R.
El Presidente del Gobierno,
JOSÉ LUIS RODRÍGUEZ ZAPATERO January 24
SOBRE EL CUERPO EDITORIAL Vanesa Guerra Sergio Rocchietti
http://www.con- versiones. com.ar/

Desnudo
Porque está de moda, porque es trillado, porque se ha dicho todo y no se ha dicho nada, porque no deja de acompañarnos, porque nos empaña, porque no podemos limitarlo, porque tiene sus propios límites. Porque se enferma, porque se eriza, porque da risa. Porque no podemos vivir sin él.
Porque se gasta, porque nos desgasta, porque envejece, porque carece, porque no lo bancamos, porque sí lo bancamos, porque no podemos deshacernos de él, porque nos deshace, porque nos hace. Porque nos pesa, porque a pesar.
Porque nos representa, porque nos presenta, porque nos delata, porque da lata.
Porque nos relaciona, porque relacionamos, porque reaccionamos, porque nos reacciona, porque nos regocijamos o porque nos vamos, porque ocupa un espacio y atiende la hora.
Porque hay vecinos, porque hay extraños y no tan extraños y semejantes y además espejos...
Hay cuerpos a montones y hay montones de cuerpos.
Se pueden agrupar en una ciudad, en un estadio, en una playa, en un cine o un shopping, también se pueden amontonar en una morgue o en una fosa común. Tenemos un cuerpo y somos un cuerpo y hemos necesitado y necesitamos la presencia de otros cuerpos que se presentan con todas sus variedades: cuerpos erotizados, pasionales, sanos, enfermos, amorosos, mutilados, bellos... ¿Cuántas perspectivas del cuerpo hay? Muchas, podemos multiplicar los cuerpos cuantas veces queramos y llegaremos al famoso "cuerpo social".
¡Oh! Sucede que vivir "en sociedad" es incluirse como cuerpo y compartir algunas pautas comunes con otros con los cuales habitamos un mismo lugar en donde funcionan, por ejemplo, ciertos dispositivos, regulaciones, emplazamientos y distribuciones. Lo interesante es que todas estas cuestiones nos hacen ser quienes somos o nos hacen partir de donde partimos: aún si no hemos participado de esa historia, "esa" historia nos alcanzará transformándonos.
Al Held (Fragmento)
Nuestra pregunta es ¿qué nos ocurre hoy con nuestros "socius"? ¿¡Socius!? Sí, socius, del latín, etimología de la que deriva sociedad, socio y compañero. ¿Qué es lo que ocurre?
Caminemos una calle cualquiera, un día cualquiera y propongámonos el ejercicio de la observación, miremos a la cara de los que allí transitan, y aguardemos. ¿Qué hay? ¿Qué encontraremos? En vez de atravesar las calles y a los demás, miremos de cerca, detengámonos a pensar y sentir. ¡Tss, tss! ¡Eh! ¡Usted! ¡No proponemos una pedagogía de los sentimientos! . Lejos de eso, nos interrogamos en lo más cercano, en nuestros hábitos cotidianos para intentar discernir quiénes somos en tanto qué hacemos en nuestros pequeños gestos, para saber si lo que nos agita es nuestro o impuesto y quizás para, alguna vez, decidir sobre ello. Lo simple nos puede llevar lejos.
Y algo más. Nuestros hábitos cotidianos están dentro de la sociedad como parte de la cultura, y es por eso que los gestos involucran gran cantidad de saberes, prácticas y discursos. Se puede iniciar el recorrido en el gesto de un apretón de manos y terminarlo en la antropología del pacto. Dijimos que no proponemos una pedagogía de los sentimientos porque sabemos que esa pedagogía aislada, no serviría nada más que para instantes, lo cual no es poco. Sí proponemos una ejercitación para el cambio, o no. Que cada uno lo decida. Vale.
Comentarios al autor:vmalmsten@hotmail. com
srocchietti@ ciudad.com. ar
La marca del género
Monique Wittig
Destruir a las categorías de sexo en política y en filosofía, destruir al género en el lenguaje (al menos modificar su uso) es parte de mi obra como escritora. Una parte importante, puesto que no puede ocurrir una modificación tan central sin una transformación del lenguaje como un todo. Afecta (toca) a palabras cuyos significados y formas son cercanos y están asociados al género. Pero también afecta (toca) a palabras cuyos significados y formas están muy alejados. Una vez que la dimensión de la persona, en torno a la cual se organizan todas las demás, entra en juego, nada queda intacto. Las palabras, su disposición, su arreglo, la relación de una con otra y toda la nebulosa de sus constelaciones cambian, son desplazadas, hundidas, reorientadas, hechas a un lado. Y cuando reaparecen, el cambio estructural en el lenguaje las hace verse diferentes. Se afecta su significado y también su forma. Su música suena diferente, su color se ve afectado. El verdadero punto en cuestión es un cambio estructural en el lenguaje, en sus nervios, en su enfoque. Pero no es posible efectuar cambios en el lenguaje sin hacer cambios paralelos en filosofía, en política y en economía, porque como las mujeres están marcadas en el lenguaje por el género, están marcadas en la sociedad como sexo. Los pronombres personales dirigen el género a través del lenguaje, y los pronombres personales son el tema principal de cada uno de mis libros, con excepción de Lesbian Peoples: Material for a Dictionary, escrito con Sande Zeig. Son los motores para los que hay que diseñar partes funcionales, y como tales crean la necesidad de la forma. El proyecto de The Opoponax, mi primer libro, era trabajar este tema, el sujeto hablante, el sujeto del discurso -la subjetividad, para expresarlo en términos generales. Quería restaurar un yo no dividido, universalizar el punto de vista de un grupo condenado a ser particular, relegado en el lenguaje a una categoría metaándrica. Elegí la infancia como un elemento de forma abierta a la historia (como dije, el tema se encontraba en otra parte), la formación del ego en torno al lenguaje. Era necesario un esfuerzo masivo para romper el hechizo del sujeto capturado. Necesitaba un dispositivo fuerte, algo que estuviera de inmediato más allá de los sexos, algo contra lo cual no tuviese poder la división en sexos, y que no pudiese ser sobornado. En francés, como en inglés, hay un pronombre munificente llamado indefinido, lo cual significa que no está marcado por el género, un pronombre que en la escuela se nos enseña a evitar sistemáticamente. Es on/one. On en francés, one en inglés. En efecto, tan sistemáticamente se enseña que no se debe usar, que el traductor al inglés de The Opoponax se las ingenió para no usarlo nunca. Hay que decir a favor del traductor que se ve y suena muy pesado en inglés, pero no menos en francés. Sin on el libro queda totalmente transformado. Sin embargo, yo esperaba que la naturaleza cómica del dispositivo, así como la naturaleza cómica de la narrativa, harían que el lector lo disfrutara. Con este pronombre, que no tiene género ni número, pude ubicar a los personajes fuera de la división social por sexos y anularla a lo largo del libro. En francés, la forma masculina -eso dicen los gramáticos- que se usa cuando se asocia un participio pasado o un adjetivo al sujeto on, es, de hecho, neutra. Esta cuestión incidental del neutro es muy interesante, pues incluso cuando se refiere a términos como l'homme, como Man (con M mayúscula en inglés), los gramáticos no hablan del neutro en el mismo sentido en que lo hacen cuando se trata de Good o Evil, sino del género masculino. Se han apropiado de l'homme, homo, cuyo primer significado no es macho, sino mankind, el género humano, pues homo sun, el hombre como macho, es tan sólo un significado derivado y secundario. Volvamos a one, on, un pronombre personal muy maleable y útil, puesto que se puede aplicar en varias direcciones a la vez. Primero, como ya se dijo, es indefinido, por lo que toca al género. Puede representar un cierto número de personas sucesivamente o todas a la vez -todo mundo: nosotros, ellos, yo, tú, gente, un número de personas grande o pequeño, y no obstante seguir siendo singular. Se presta a toda clase de sustituciones de personas. En el caso de The Opoponax, era un delegado de toda una clase de gente, de todo el mundo, de unas cuantas personas, de mí (el yo del personaje principal, el yo del narrador y el yo del lector). One, on, ha sido para mí la clave del uso no desordenado del lenguaje, como lo es en la infancia, cuando las palabras son mágicas, cuando las palabras son brillantes y coloridas en el caleidoscopio del mundo, con sus muchas revoluciones en la conciencia cuando uno las agita. One, on, ha sido el sendero hacia la descripción del aprendizaje, a través de las palabras, de todo lo que es importante para la conciencia, y el aprendizaje en la escritura es primero, incluso antes del aprendizaje en el uso del habla. Gracias a one, a on, la única experiencia de todos los locutores que, cuando dicen yo, pueden reapropiarse la totalidad del lenguaje y reorganizar el mundo desde su punto de vista en cualquier momento, podría ser restaurada a cualquier lectora de igual manera que se le otorga a cualquier lector. No tuve que ocultar a los personajes femeninos bajo patronímicos masculinos y, sin embargo, si he de creer en lo que Claude Simon escribió acerca de mi uso de one, on, el intento de universalización tuvo éxito. Él escribió, al hablar acerca de lo que le ocurre al personaje principal de The Opoponax, una muchachita: ``Yo veo, yo respiro, yo mastico, yo siento a través de sus ojos, de su boca, de sus manos, de su piel... Me convierto en la infancia.'' Es sólo al final del libro que permití al narrador el uso del pronombre yo, esperando que la transformación en el sujeto soberano fuese lograda por el personaje Catherine Legrand y todos los otros de su grupo. En cuanto a Les Guérilléres, hay ahí un pronombre personal que se usa muy poco en francés y que no existe en inglés -el plural colectivo elles (ellas) (they en inglés)- mientras que al mismo tiempo ils (ellos) (they) a menudo significa el general, con el sentido de one: they say (ellos dicen, con el significado de people say, la gente dice.) Este ils general no incluye a elles, así como he (él) no incluye a she (ella) o they (ellos) no incluye a ninguna she (ella) en su suposición. Se podría decir que es una lástima que en inglés no exista siquiera un hipotético pronombre femenino plural para intentar cubrir la ausencia de she en el they general. Pero de qué sirve, si cuando existe no se usa. Y cuando se usa, las raras veces que se usa, elles nunca significa un sujeto general y jamás transmite un punto de vista universal. Por lo tanto, elles, que podría apoyar un punto de vista universal, sería, como fue, una innovación literaria. En Les Guérilléres trato de universalizar el punto de vista de elles. El propósito de este abordaje no es feminizar al mundo, sino hacer obsoletas las categorías de sexo en el lenguaje. Por lo tanto, establezco elles en el texto como el sujeto absoluto del mundo. Para tener éxito textualmente, necesité adoptar algunas medidas muy draconianas, tales como eliminar, al menos en las dos primeras partes, cualquier he, cualquier they-he, que tienden a acechar por doquier. Tenía que sacudir al lector que penetra en un texto en el que elles, por ser la única presencia, constituye un asalto incluso para las lectoras. Aquí, de nueva cuenta, la adopción de un pronombre como mi tema principal dictó la forma del libro. Aunque el tema del texto era la guerra total, declarada a ils por elles, para que esta nueva persona fuese eficaz, dos tercios del texto tuvieron que ser habitados, anidados, por elles. Palabra a palabra, elles se establece como un sujeto soberano. Sólo entonces podían aparecer il(s)-they, reducidos y extirpados del lenguaje. Para volverse real, este elles también impuso una forma épica, cuando no es sólo el sujeto completo del mundo sino su conquistador. Otra consecuencia derivada de la presencia soberana de elles fue que el comienzo cronológico de la narrativa -es decir, la guerra total- se encuentra en la tercera parte del libro, y que el comienzo textual fue de hecho el fin de la narrativa. De ahí surge la forma circular del libro, su gesta, que la forma geométrica de un círculo indica como un modus operandi. El traductor al inglés, al carecer del equivalente léxico de elles, se vio obligado a hacer un ``pequeño'' cambio, que para mí destruye el efecto de mi intento. Al convertir mi elles en the women, asigna un sexo, hace que elles deje de ser mankind (el género humano). Cuando uno dice the women (las mujeres), connota un número de mujeres individuales, transformando así por completo el punto de vista al particularizar lo que yo pretendía presentar como universal. No sólo se perdió mi empeño con el pronombre colectivo elles, sino que se introdujo otra palabra, women, que aparece obsesivamente a lo largo del texto, y es una de esas palabras marcadas por el género que mencioné antes, y que nunca uso en francés. Para mí se trata del equivalente de esclava y, de hecho, me he opuesto activamente a su uso siempre que me ha sido posible. El hecho de ``remendarla'' como han hecho algunas feministas con el uso de una ``y'' o de una ``i'' (como en womyn o wimmin) no altera la realidad política de la palabra. Si uno trata de imaginar nogger o niggir en lugar de nigger (negro), podrá comprender la futilidad del intento. No es que no haya solución al traducir elles. Hay una solución, aunque en ese tiempo me fue difícil encontrarla, y el traductor no podía hacerlo pues el texto no era suyo. En cuanto al pronombre clave de The Lesbian Body, se trata de una tarea muy difícil para mí, y a veces he considerado este texto como un ensueño acerca del hermoso análisis de los pronombres je y tu por el lingüista Emile Benveniste. Para comprender mi empeño en este texto, uno debe volver a The Opoponax, en el cual la única aparición del narrador se da con je y el yo que se encuentra al final del libro en una pequeña frase no traducida al inglés es un verso de Mauricie Scéve, en La Délie: Tant je l'aimais qu'en elle encore je vis (Tanto la amé que en ella vivo aún). La belleza del verso se pierde en inglés. Por lo tanto, el traductor no tocó la frase, lo cual es una lástima, pues es la clave de todo el texto. Es la frase que arroja la última luz sobre el texto al desmitificar el significado del opoponax y al establecer una sujeto lesbiana como un yo absoluto, como un amor absoluto, un amor lésbico. On, el Opoponax y este solo yo tienen vínculos estrechos. Funcionan por relevos. Catherine Legrand usa yo en sus cartas y cuadernos de apuntes al decir Yo soy el Opoponax. ¿Y qué es el Opoponax? Es un talismán, el sésamo que abre el mundo. Es una palabra que hace que las palabras y el mundo tengan sentido, una metáfora para una sujeto lesbiana. Tras las repetidas afirmaciones de Catherine Legrand de Yo soy el Opoponax, el narrador puede al final del libro hacer el relevo y afirmar en su nombre: Tanto la amé... Esto abarca lo global y lo particular, lo único y lo universal, que aparece en algunas páginas extraordinarias de Proust. Aquí diré que la cadena de palabras, la cadena de permutaciones que va desde el on de The Opoponax hasta el yo que me permitió reapropiarme de un yo en The Lesbian Body, vienen de The Opoponax. El j/e con una diagonal en The Lesbian Body no es un yo destruido. Es un yo que se ha vuelto tan poderoso que puede atacar el orden de la heterosexualidad en textos y asaltar al así llamado amor, a los héroes del amor, y lesbianizarlos, lesbianizar a los símbolos, lesbianizar a dioses y diosas, lesbianizar a hombres y mujeres. Este yo puede ser destruido en el intento y resucitar. Nada resiste a este yo, este tú, que es su semejante, su amor, que se extiende en todo el mundo del libro como un río de lava que nada puede detener. Estoy segura de que este yo ha recibido su fuerza del último libro de La Recherche du Temps Perdu, donde los personajes, todos ellos, han ejercido la homosexualidad, los hombres, las mujeres, los bugas, los hombres de las mujeres, de todas las clases, de todos los ámbitos. Cada uno, a su vez, es reconstruido como uno de ellos, sin dejar espacio en el libro para un mundo buga -las únicas excepciones potenciales son aquellos que mueren antes de que el libro termine. Para cerrar mi discusión de la noción de género en el lenguaje, diré que es una marca única en su especie, el único símbolo léxico que hace referencia a un grupo oprimido. Ningún otro ha dejado su huella en el lenguaje a grado tal que erradicarlo no sólo modificaría el lenguaje a nivel de léxico, sino que transformaría la propia estructura y su funcionamiento; cambiaría las relaciones de las palabras a nivel metafórico y transformaría nuestra realidad política y filosófica. December 10
“ Sin pelos en la lengua “ 6 de Octubre a las 16h30 en el auditorio de La Farga
"EL CINE Y LOS TRANSEXUALES"
El cine y los transexuales nunca se han llevado bien. Sólo hay que echar un vistazo a toda la filmografía existente hasta el momento para ver que se cuentan con los dedos de la mano las películas que han tratado la temática transexual o que han contado con transexuales en sus repartos. En nuestro país, el cine ha tocado siempre el tema de pasada, con miedo.
Solamente Almodóvar ha sido una excepción aunque con “peros”, pues en sus filmes, los transexuales aparecen siempre rodeados de tópicos negativos. Entre las películas españolas encontramos títulos como “Cambio de sexo” (1977) de Vicente Aranda y con una jovencísima Bibi Andersen (hoy Bibiana Fernández) como actriz de reparto, “Tacones lejanos” (1991) o “La mala educación” (2004), ambas de Almodóvar.
A nivel internacional la cosa no es precisamente para echar las campanas al vuelo. El cine transexual de fuera de nuestras fronteras empezó a tratar el tema en películas como “Glen or Glenda” (1953) o “El caso del hombre-hembra” (1953), la primera en mostrar a un hombre convertirse físicamente en mujer. En décadas posteriores Hollywood y el cine -mainstream- hicieron una modesta explotación del tema en filmes como “Homicidal” o “El juego de las lágrimas”. Después llegarían, entre otras, “Pink Flamingos” (1972) con Divine, “Priscilla, la reina del desierto” (1994), “Los chicos no lloran” (1999) o más recientemente “Transamerica” (2005).
Como máximo exponente del cine transexual a nivel internacional hay que destacar, por encima de todas, a Jackie Monamour, todo un icono.
Este año, la sección “Sin pelos en la lengua” tratará este tema con una mesa redonda titulada; “El cine y los transexuales”. La misma, estará moderada por los transexuales y miembros de la “Asociación de Transexuales e Intersexuales de Cataluña”, Joana López y Gina Serra. Ambas nos hablarán largo y tendido sobre esto y sobre el papel que el cine tiene en la sociedad actual para normalizar la transexualidad.
Sobre Gina Serra
Gina tiene 47 años y es delineante. De 1999 a 2002 formó parte del “Colectivo de Transexuales de Cataluña”. En 2003 fundó, junto a Joana López y Olga Baselga, la “Asociación de Transexuales e Intersexuales de Cataluña”. Actualmente preside dicha Asociación.
Sobre Joana López
Joana tiene 38 años y es diplomada en Ciencias Empresariales. Fue militante del “Colectivo de Transexuales de Cataluña” de 1998 a 2002. En 2003 puso en marcha, junto con Gina Serra y Olga Baselga, la “Asociación de Transexuales e Intersexuales de Cataluña”. Actualmente trabaja como teleoperadora.
Portada > Sociedad
04/05/2006 | REPORTAJE
Transexuales sin nombre
Entre 7.000 y 9.000 españoles tienen distinta identidad en su carnet y en su vida cotidiana El 15 de mayo comenzará una huelga de hambre como protesta.
04/05/2006 MERCE CONESA
- Batalladora Gina Serra, presidenta de la Asociación de Transexuales de Cataluña, ayer.
Foto:FRANCESC CASALS
Gina Serra extrae un montón de tarjetas y documentos de su bolso (de crédito, sanitaria, carnet de conducir y otros). El nombre de pila que figura en ellas no tiene nada que ver ni con su físico, ni con el apelativo con el que la conocen sus vecinos. Serra es presidenta de la Asociación de Transexuales de Catalunya y lleva años batallando para lograr una ley que acabe con una realidad humillante: "Te presentas para un puesto de trabajo, te piden el carnet de identidad, ven que tienes nombre de hombre y cuerpo de mujer y se acabó la oportunidad", explica.
Las situaciones amargas con el DNI se suceden. "Cuando vas al banco, al médico, a comprar y a pagar con tarjeta de crédito, cuando te para la Policia en un control de tráfico, o si tienes que pasar por seguridad para acceder a algún edificio", explica.
Actualmente, en España, los transexuales sólo pueden modificar el nombre y el sexo que figura en su DNI para que coincida con su físico si antes se han operado los genitales. Un paso que no todos quieren o pueden hacer y que además supone un alto coste económico (sólo Andalucía realiza operaciones de cambio de sexo a través de la sanidad pública) y un desgaste físico y emocional de magnitud considerable.
Una solución aparcada
Los transexuales españoles reclaman desde hace años una ley de identidad de género que facilite el cambio de nombre en el registro civil sin el requisito de tener que pasar por el quirófano. "Esto ahorraría muchos sufrimientos", subraya Gina Serra.
"Además, estas leyes son ya una realidad en otros países", añade Carla Antonelli, coordinadora del área transexual del PSOE. "Desde los años 70 se reconoce el derecho a la identidad de género en Suecia y otros países como Alemania, Dinamarca, Italia o Reino Unido tienen leyes sobre transexualidad".
Antonelli cifra entre 7.000 y 9.000 las personas transexuales que hay en España. Algunos participarán en la huelga de hambre que las asociaciones han convocado a partir del 15 de mayo en cuatro zonas de España --Madrid, Barcelona, Euskadi y Andalucía-- para reclamar una ley que el gobierno del PSOE ha prometido reiteradamente pero que, de momento, parece estar guardada.
El ministro de Justicia, Juan Fernando López Aguilar, negó ayer esa paralización y aseguró que este mismo año se reformará la ley del registro civil para permitir la modificación de la identidad de género de "aquellas personas --dijo-- que hayan nacido con una identidad equivocada y así esté médicamente certificado". López Aguilar recordó que esta reforma está en el programa electoral del PSOE y aseguró que el Ejecutivo cumplirá en esta legislatura con la palabra dada.
Pero los transexuales no las tienen todas consigo. "Hasta en cuatro ocasiones, miembros del actual Gobierno han prometido la ley y aún nadie ha visto ningún borrador", afirma Antonelli. "El propio ministro de Justicia --prosigue-- dijo en junio del 2004 que iría en el mismo paquete que las leyes sobre violencia de género y matrimonio homosexual".
Marginación temprana
Pero el colectivo se siente decepcionado y en cierta forma olvidado. Los transexuales han visto como gais y lesbianas iban ganando normalidad los derechos, mientras su situación sigue inamovible. "La marginación ya empieza en la escuela; después no encuentras trabajo y continuamente has de pasar por la humillación de un nombre que no es el tuyo".
|
|